china-otto-meister-2

photograph by otto meister

KolorieretesFotoOtto-5

colored photograph artwork based on imagery by her grandfather otto meister

exhibition galerie artepictura küsnacht 2007 
china - the future in the past - a poetry of industrial archeology

Sylvia Agnes Meister's memories flash back to a childhood full of impressions and stories from the Far East. Her grandfather, Otto Meister, came from a Zurich family of jewelers. He lived in Japan and China between 1899 and 1937. There, he worked as an engineer for the Compagnie Française des Chemins de Fer de L'Indo-Chine et de Yunnan on the construction of the Lao Kai–Yunnansen railway line and later served as a representative of Gebrüder Sulzer AG Winterthur. He described his numerous travels through Asia in detail in many letters. He also left behind a collection of several hundred photographs (stereoscopies), which, in addition to landscapes and street scenes, also show a variety of machines and equipment that now belong to the cultural history of the industrial age. These visual documents and the historical context form the basis of the artworks. At the beginning of the 20th century, Otto Meister experienced both the imperial and pre-revolutionary Middle Kingdom, as well as China's desire for social change, which drove its opening to the West and paved the way for industrialization. Sylvia Agnes Meister has addressed this area of tension, which is once again relevant today, and incorporated it into her artistic work. The blending of the past and the future thus takes on a poetic significance.

Die Erinnerung von Sylvia Agnes Meister blenden auf eine Kindheit voller Eindrücke und Erzählungen aus dem Fernen Osten zurück. Ihr Grossvater Otto Meister, stammt aus einer Zürcher Juwelierfamilie. Er lebte zwischen 1899 und 1937 in Japan und China. Er war dort als Ingenieur der Compagnie Française des Chemins de Fer de L`Indo-Chine et de Yunnan am Bau der Strecke Lao Kai – Yünnansen beteiligt und wirkte später als Representant der Gebrüder Sulzer AG Winterthur. Seine zahlreichen Reisen durch Asien hat er in vielen Briefen detailliert geschildert. Er hinterliess auch eine Sammlung von mehreren hundert Fotos (Stereoskopien), welche neben Landschafts – und Strassenszenen auch eine Vielzahl von Maschinen und Anlagen zeigen, die mittlerweile zur Kulturgeschichte des industriellen Zeitalters gehören. Diese Bilddokumente und der geschichtliche Kontext bilden die Grundlage der Werke. Otto Meister erlebte am Anfang des 20. Jahrhunderts sowohl das Kaiserlich wie das vorrevolutionäre Reich der Mitte, als auch Chinas Wunsch zur gesellschaftlichen Veränderung welcher die Öffnung zum Westen vorantrieb und wegbereitend für die Industrialisierung war. Sylvia Agnes Meister hat sich mit diesem heute wiederum aktuellen Spannungsfeld auseinandergesetzt und in Ihrem Kunstschaffen verarbeitet. Die Überblendung der Vergangenheit und der Zukunft erhält dadurch eine poetische Aufwertung.

 

exhibition in kunming china 2017
days of a swiss a swiss pioneer in china

Presented from 29 October to 29 November 2017 at the Kunming Museum, this exhibition is entitled Days of a Swiss Pioneer in China. It traces the work of Mr. Otto Meister, who worked from 1903 to 1909 in the Yunnan part of the Yunnan Vietnam Railway, one of the most spectacular railway projects of the last century.
She presents photos, private correspondence and other historical documents, fruit of collaboration between the authorities of Kunming, capital of Yunnan Province, and Mrs. Sylvia Meister, granddaughter of the engineer. This event also celebrates the 35th anniversary of the twinning between Zurich and Kunming.
Text: swisscham.org

impressions of the exhibition preparations

buch_otto_meister-1

 

book 'her whistle echoes through the wild mountain gorges – as a zurich engineer working on the construction of the Yunnan Railway in southern China, 1903–1909'

Alongside the British railways in southern Africa, the Yunnan Railway in East Asia is one of the most ambitious and spectacular colonial railway projects of the last century. Over a total of 855 kilometers of narrow-gauge track, a train crosses no fewer than 173 bridges and passes through 158 tunnels. At least 12,000 of the total 60,000 local workers and around 80 workers employed by European subcontractors died during the construction of the railway, many from malaria. Otto Meister's private letters and official reports provide a fascinating insight into everyday life during this enormous undertaking in the gorges and swamps of southern China. The texts are richly illustrated with pictures from Otto Meister's photo album. A report of a 1929 boat trip on the Yangtze in the midst of the turmoil of civil war rounds off this account of experiences in pre-revolutionary China.

buch 'in den wilden bergschluchten widerhallt ihr pfeifen – als zürcher ingenieur beim bau der yunnan-bahn in südchina 1903–1909'

Neben den britischen Eisenbahnstrecken im südlichen Afrika gehört die Yunnan-Bahn in Ostasien zu den ehrgeizigsten und spektakulärsten kolonialen Eisenbahnprojekten des vergangenen Jahrhunderts. Auf insgesamt 855 Schmalspurkilometern überquert ein Zug nicht weniger als 173 Brücken und durchfährt 158 Tunnel. Mindestens 12 000 der insgesamt 60 000 einheimischen und etwa 80 Arbeiter der europäischen Subunternehmer starben während des Baus der Eisenbahn, viele an Malaria. Die privaten Briefe und offiziellen Berichte Otto Meisters geben einen fesselnden Einblick in den Alltag dieses gewaltigen Unternehmes in den Schluchten und Sümpfen Südchinas. Die Texte werden reich illustriert durch Bilder aus dem Fotoalbum Otto Meisters. Ein Bericht von einer Schiffsreise 1929 auf dem Yangtse mitten in den Bürgerkriegswirren rundet diesen Erlebnisbericht aus dem vorrevolutionären China ab.

autor / author: otto meister 
forwort / foreword: thomas wagner
editoren / editors: sylvia agnes meister, paul hugger
verlag / publisher: limmat verlag, 2014